- STEP1
- お問い合わせ
トランスクリエーションに興味のあるお客様は、ぜひ当社にご相談ください。
- STEP2
- コンテンツ(原文)の
内容と目的の確認
トランスクリエーションして欲しいコンテンツ(原文)の内容を確認し、どんな方向性が 良いかなどをお打ち合わせします。
- STEP3
- お見積り・ご発注
お打ち合わせの内容をもとに、お見積りをご提示します。その内容で問題なければ 、ご発注となります。
- STEP4
- ヒアリング内容をもとに、
トランスクリエーションの指示書作成
お客様の製品やサービスに関して、ヒアリングを行い、何を打ち出すかを決めていきます。その後、ヒアリング内容をもとに、トランスクリエーションの指示書を作成いたします。
- STEP5
- 翻訳者/トランスクリエイターに
よるコピー作成
トランスクリエーションに興味のあるお客様は、ぜひ当社にご相談ください。
- STEP6
- 現地ライターによる
コンテンツレビュー
翻訳者/トランスクリエイターによって作成されたコピーを、
現地ライターがチェックします。
- STEP7
- お客様によるコピーのご確認
(日本語の解説も併せて提出いたします)
トランスクリエーションしたコピーをお客様にご提出いたします。
その際、日本語の解説も添付いたしますので、一緒にご確認ください。
- STEP8
- お客様からの
フィードバックおよび調整
提出したコピーに対して、お客様よりフィードバックをいただきます。
内容によっては、調整を行います。
- STEP9
- お客様による最終確認
お客様のフィードバックに沿った修正を行い、お客様に最終確認をしていただきます。
- STEP10
- 最終納品
お客様による最終確認の結果、問題がなければ、納品となります。